1谷歌網站【普通話與廣東話口語對譯】
1谷歌網站【普通話與廣東話口語對譯】
我們的目標:
1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。
2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。
http://mastertsang1.com/中國語文知識歡迎下載
|
(3071)普通話說:擺龍門陣(bǎi lóng mén zhèn)
|
解釋:
擺龍門陣,中國民間文化活動形式。流傳全國西南地區。
擺龍門陣就三五人相聚或兩人一起同行、玩耍時均可講故事、聊天、閒談、神吹、侃大山的文化活動,還有東北人的嘮嗑,生活在巴蜀地區的人們卻另有一種說法,稱之為:擺龍門陣。
“擺龍門陣”裡的“擺”字,作動詞解,含有說、談、講解、陳述之意。“擺”字後面緊隨著的“龍門陣”三字,意即閒話家常。“擺龍門陣”,指的就是談天說地,吹牛閒聊。
|
廣東話應該這樣說:吹水
|
(3072)普通話說:一繃子(yì bēng zi)
|
解釋:
即過去很長一段時間的意思;有時也說一繃兒。(yì bēng ér)
例如:我的身板這一繃子還真是不錯。
|
廣東話應該這樣說:好鬼耐
|
(3073):普通話說:貓著(māo zhe)
|
解釋:
閒呆著的意思,也有躲藏的含義。
例句:大冷天的外面也呆不住,假期在家貓著幹點啥呢?
|
廣東話應該這樣說:發吽哣
|
(3074)普通話說:張羅(zhāng luó)
|
解釋:
搜羅;物色:張羅合適人選。 |
廣東話應該這樣說:周圍搵
|
(3075)普通話說:犯難(fàn nán)
|
解釋:
處於困境之中感到為難
例子:這件事叫我犯了難
例子:你有什麼犯難的事,可以給大家說說。
|
廣東話應該這樣說:打曬困籠
|
(3076)普通話說:打漂兒(dǎ piāo ér)
|
解釋:
即無職無業,在社會上閒逛。
|
廣東話應該這樣說:流離朗蕩
|
(3077)普通話說:回絕(huí jué)
|
解釋:
「回絕」是一個漢字詞語,意思是比較明確地、果斷地拒絕。
|
廣東話應該這樣說:閂咗後門
|
(3078)普通話說:底兒掉(dǐ ér diào)
|
解釋:
例子:家裡遭賊了,被翻了個底兒掉(底兒朝天);
另一意義為「摸清對方底細」
|
廣東話應該這樣說:翻箱倒篋/露曬底
|
(3079)普通話說:掃聽(sǎo tīng)
|
解釋: 四處探聽,掃聽與打聽不同,“掃”帶有更為主動的意思。
|
廣東話應該這樣說:周圍收曬料
|
(3080)普通話說:消停(xiāo ting )
|
·
解釋:
從容;舒徐;踏實的意思。
出處: 1《西遊記》第二四回:「消停些兒;有話慢說不妨,不要胡說散道的。」 2李漁《蜃中樓·怒遣》:「你便消停些,選個像樣的女婿也好,為什麼這等著忙?」 |
廣東話應該這樣說:放下心頭大石
|
(3081)普通話說:刷夜(shuā yè)
|
解釋:即有家不回,夜裡在外閒蕩。
刷夜是北京流行語,即有家不回,夜裡在外面渡過。原指夜裡11點以後至次日清晨8點之間在網吧徹夜遊戲,但刷夜並不全是熬通宵,一般來說熬過淩晨1,2點就已經算作刷夜。現延伸為熬夜做某件事情。
|
廣東話應該這樣說:流離朗蕩
|
解釋:把,掌握是動詞,指意志比較薄弱,把握或控制不住自己,管束不住自己的意思。
出處:
清·李百川《綠野仙蹤》第97回:“陡遇大風,把持不住,飄泊了許久,方才落地。”
其實「把不住」則是由「hold住」演變過來相反的意思。在英語中,“hold”有拿、抱、握住、頂住、控制、掌控等的意思。“hold住”就是指面對各種狀況都要保持住、堅持住,充滿自信,從容應對一切。“要hold住”也有給力、加油的意思。
|
廣東話應該這樣說:失曬控/hold唔住
|
廣東話應該這樣說:講是講非
|
(3084)普通話說:發小兒(fā xiǎo ér)
|
解釋:從小一塊長大的。
|
廣東話應該這樣說:自細玩泥沙長大
|
(3085)普通話說:說甚麼來著(shuō shén me lái zhe)
|
解釋:
「這兩天你怎麼沒上班啊」?「一來沒心情,二來……嘿嘿,我炒股票來著」!
「來」放在數詞一、二、三後面,通常表示列舉的原因或理由,
比如:「這兩天沒去看她,一來路太遠;二來沒功夫。」
這個「……來著」是語氣助詞,表示已經發生過的事情,多用於句末,比如:「你昨天說甚麼來著?」
|
廣東話應該這樣說:你噏D嘜嘢
|
(3086)普通話說:把不住邊(bǎ bú zhù biān)
|
解釋:說話沒譜兒,愛吹善侃的意思。
把,把關的意思,邊兒,指界限,意思是說話、辦事不能恰如其分,不能恰到好處,還時不時地犯些過火的錯誤。
比如說話不知輕重、辦事不知深淺、開玩笑不知分寸等。
|
廣東話應該這樣說:吹水唔抹嘴
|
(3087)普通話說:挑費(tiāo fèi)
|
解釋:指家庭日常生活裡用度。
|
廣東話應該這樣說:家用
|
(3088)普通話說:指望(zhǐ wàng)
|
解釋:
1希望:指望不得/指望重續舊好。
2所期盼的:事情有指望了。
例子:
一心期待:指望今年有個好收成。 所指望的 : 病還有指望。 |
廣東話應該這樣說: 有諗頭
|
(3089)普通話說:掉腰子(diào yāo zi)
|
解釋:耍花招。
舉例(普通話行文):別提了,我那兄弟不是練家子(習武之人),整天擺忙、不著家。小姨子拿他也沒轍,掙這倆錢都打水漂了。這不,前兩天跟人家掉腰子,頭兒本來就不待見他,節骨眼上又來一行家,把他梃了。回頭,我一是說情,二是得給他找條道啊!
|
廣東話應該這樣說:玩嘢
|
(3090)普通話說:念秧兒(niàn yāng ér)
|
解釋:想達到一個目的,但不明說,在一旁做暗示性的念叨。沒話找話,聊天,說話的意思。
|
廣東話應該這樣說:無嘢搵嘢嚟講
|
沒有留言:
張貼留言