33谷歌網站【普通話與廣東話口語對譯】
我們的目標:
1引導香港人用規範化的語法講「地道」的普通話。
2恊助新移民學習講「地道」的廣東話。
https://www.facebook.com/tsangmaster9449/
https://blog.stheadline.com/article/detail/930018/頭條日報頭條網master曾
|
|
(3691)普通話說:輕浮(qīng
fú)
|
解說:
言語舉動隨便,不嚴肅不莊重:作風不可輕浮。
出處1清龔煒《巢林筆談續編·十二戒》:「謔言即不為虐,而輕浮失其長厚,終非積德之源。”」
出處2周而復《上海的早晨》第一部七:「他為人忠厚誠實,不是一個輕浮的青年。」
出處3前蜀貫休《行路難》詩之一:「淺近輕浮莫與交,地卑只解生荊棘。」
|
廣東話應該這樣說:沙塵白霍(也作沙塵白攉)
“沙塵”形容驕傲輕浮、誇誇其談、好炫耀。
沙塵白霍的故事:
清朝末年廣州西關有個叫陳沙的人,賣洋貨發了財,便喜歡坐著轎子在街上轉,顯威風,耍派頭。
有一天晚上,忽然刮起狂風,轎夫站立不穩,差點把陳沙摔出轎子。陳沙下轎大罵轎夫,剛出轎門,大風“呼”的一聲吹掉了他的帽子,他自己也被吹得搖搖晃晃。
路人見狀,拍手大喊和嘲笑“陳沙變沙陳了!”後來人們寫成“沙塵”,用“沙塵兼白霍”來形容那些驕傲輕浮、誇誇其談、好炫耀的人。
廣東話這個「沙塵」,以前多喜與「白霍」連用,兩者語義相去不遠,合起來意思仍是驕傲輕浮,炫耀自大,亦有「牙擦擦」的誇誇其談的語義。
同樣地,時移世易,廣東話中「沙塵」「白霍」現在的使用率亦愈來愈少,尤其是「白霍」一詞幾已絕跡,代之而起的亦是「招積」,「扮嘢」,「認屎認屁」等。
|
|
(3692)普通話說:無計可施(wú
jì kě shī)
|
解說:
無計可施是一個成語意思是沒有什麼計謀可以施展,指沒有辦法可用。
出處1明 羅貫中《三國演義》第七六回:「卻說糜芳聞荊州有失,正無計可施。」
出處2洪深《申屠氏》第三本:「父女相對默然,無計可施。」
詞語辨析:
但“無計可施”是帶有貶義,是「直接的陳說」;
而“黔驢技窮”表示本領有限的意思,是「形象的比喻」。
|
廣東話應該這樣說:老鼠拉龜-無埞埋手
埞:地方。埋手:下手。
廣東話歇後語,老鼠是很難拉得到烏龜的,因為要拉的時候,烏龜只要把頭和四肢縮進龜殼裡,老鼠就沒有能下手的地方。
|
|
(3693)普通話說:大大咧咧(dà
dà liē liē)
|
解說:
大大咧咧本意是:形容待人處事隨隨便便,滿不在乎,做什麼事情都不拘小節,不注重細節。這是一個貶義詞。
換句話說就是做事情不是太仔細,太用心,不太留意每一個細節的意思。
其實大大咧咧的人一般都比較活潑,比較開朗,性格比較豪爽,爽快。這類人不喜歡斤斤計較。
所以和這類人做朋友是比較愉快,放鬆的。由此看來呢,大大咧咧也不是什麼壞毛病。
|
廣東話應該這樣說:冇嚟搭霎(形容人做事不經心)
|
|
(3694)普通話說:A貨(A huò)
|
解說:
A貨在不同領域不同行業說法不一,須以行業為準繩來界定其範圍和特點。
在外貿單上,A貨是指原單尾貨,但品質好壞難以區分,基本上流通的是品質較高的仿冒產品;
在生產QC環節,A貨指的是合格產品,即市場上正常流通的商品,而B貨則指帶有瑕疵的次品正品。
在外貿行業,A貨是仿冒產品的統稱,通常為服裝、皮包、鞋等用品,仿冒對像一般為著名的高檔奢侈品牌,
由於A貨較其仿冒對象而言,價格上非常低廉,因此能滿足許多追求名牌但是資金不多的消費者。
「所謂A貨一等」,具有以下的特點:
選用材料與正品完全一致,做工非常精細,外包裝的細節也和正品完全一樣。
簡單來說就是從裡到外的完全抄襲。
其「質量」與「正品」沒有差別,可以說是相當實惠的選擇。
其實很多名牌產品的製造成本非常低廉,其昂貴的價格完全是由於品牌所造成的,因此「A貨一等」才具有其生存的空間。
「A、B品」—從質量上分(也只表示質量含義)
A、B品的原始說法來源是質量的檢測的分類,完全僅僅只是對質量上的劃分。
例如:A品的意思就是“授權工廠按嚴格工藝控制製作的通過了正規檢測的鞋”
A品和正品唯一的差別就是“A品是出售前的正品,A品一旦在正規銷售渠道上市,就是正品了”。
國外這些「鞋」公司是沒有自己的鞋廠的,他們認證授權「鞋廠」產鞋,然後檢測人員驗證合格後發放到各銷售通路去,A品就是這些。其它質量檢測不合格的會打上一個「紅色B」的標記,然後集中銷毀。所以B就是說的質量不過關。
真的所謂B品,正規檢測時候一般有一個B的標誌的(不過不排除特殊流出的)。
還有一種情況就是,檢測人員將部分質量過關的鞋(A品)也擅自打上B的標記或者混同著,這樣便於偷運出來。這種「鞋」其實沒有質量問題。
A貨是仿貨裡仿得很好的一種。
在仿貨裡面有很多等級,如B貨、C貨。
A貨是最好的,最好的A貨幾乎可以「以假亂真」。
|
廣東話應該這樣說:朱二盛
朱二盛的由來:
清朝時期,佛山有個叫朱義盛的人在筷子路開設了一家朱義盛號店鋪。他發明用紫銅鍍金,製成金飾,工藝很好,幾乎可以亂真。
買不起真金的人常來“朱義盛號”店鋪光顧。
後來,朱義盛在廣州開店,當時很多人來廣州花錢玩耍,錢用得差不多了,才想起要給親戚朋友買金飾,最後只好去光顧“朱義盛號”,買一些鍍金首飾回去,沒想到居然可以瞞天過海。
從此“朱義盛”就成了「假貨」的代名詞。
|
|
(3695)普通話說:耳語(ěr
yǔ)
|
解說:
湊近耳朵小聲說話,低頭共耳語。
--《玉臺新詠.古詩為焦仲卿妻作》
附耳低語。
《史記·魏其武安侯列傳》:“行酒次至 臨汝侯 , 臨汝侯 方與 程不識 耳語,又不避席。”
出處1《玉臺新詠·為焦仲卿妻作》:「下馬入車中,低頭共耳語。」
出處2老舍 《四世同堂》四六:「他們互相耳語,前後與卡車上輕輕跳下來的人們耳語。」
|
廣東話應該這樣說:咬耳仔(偷偷地彼此間耳語)
|
|
(3696)普通話說:無可奈何(wú kě nài hé)
|
解說:
奈何:如何,怎麼辦。指感到沒有辦法,只有這樣了。
出處1清·陳忱《水滸後傳》第三回:「大哥同楊太守來拿我,實是一毫不知,既被他連累,也無可奈何了。」
出處2《漢書卷九十九.王莽傳上》:「太保舜謂太后:事已如此,無可奈何,沮之力不能止。」
|
廣東話應該這樣說:怕咗你先怕米貴(向對方表示無奈和厭煩)
|
|
(3697)普通話說:靠不住(kào
bú zhù)
|
解說:
不可靠;不可信;不能相信。
如果說某人辦事情意思是說他辦事不可靠,不讓人放心,靠不住的意思;
如果是說事情意思就是說這件事辦起來有難度,可行性不高。 |
廣東話應該這樣說:三腳凳(暗喻靠不住)
|
|
(3698)普通話說:一塌糊塗(yī tā hú tú)
|
解說:
一塌糊塗是一個成語形容混亂或敗壞到了不可收拾的程度。
|
廣東話應該這樣說:烏里單刀
烏里,人名。相傳一二七八年,宋末元初元軍統帥張弘範率大軍,狙擊宋軍至香山縣(今中山市)一帶,宋軍包括忠臣陸秀夫、張世傑及小皇帝宋帝昺。
其時,元軍有剽悍百夫長叫烏利(蒙古名音譯,或作烏里),騎高頭大馬,舞尖利單刀,重六十斤,其追宋軍至香山坦洲,幾名受傷南宋將士得當地村民幫助,坐小艇渡河。
烏利快馬趕到,揮動單刀,策馬大呼一聲,想跳過河,糊裏糊塗,連人帶馬跌落河,因不諳水性,掙扎片刻即浸死。
蒙古人消滅新會崖山之宋軍後,怒迫當地人立廟祭烏利,廣州城區也曾建有三座烏利將軍廟。
當年,廣州百厭小童見廟內供奉的係個烏面神,手持單刀,又聞其為侵略軍將領,曾於坦洲糊塗送命,乃笑其烏里單刀,形容人處事一塌糊塗。
至於烏利的單刀,今仍藏於新會博物館,屬三級文物。
|
|
(3699)普通話說:蒙混過關(méng
hùn guò guān)
|
解說:
蒙混過關,意思是用欺騙等的手段逃避詢問或審查。
當然,蒙混過關也不全是形容壞人。
1.
用欺騙手段使人相信虛假的事物也叫蒙混過關。
出處1瞿秋白《文藝雜著續輯·青年的九月》:「他們的本事是在善於蒙混,巧於影射。」
【成語故事】蒙混過關
在諸侯大國爭奪霸權的鬥爭中,大國兼併小國,擴張了土地。
可是大國的諸侯不得不把新得到的土地分封給立了功的大夫。大夫的勢力大了起來。他們之間也經常發生鬥爭。大國國內的矛盾尖銳起來,
大家都想把爭奪霸權的戰爭暫時停止下來。
伍奢說什麼也不承認,立刻被關進監獄。
關上的官吏盤查得很緊。傳說伍子胥一連幾夜愁得睡不著覺,連頭髮也愁白了。幸虧他們遇到了一個好心人東皋公,同情伍子胥,把他接到自己家裡。東皋公有個朋友,名叫皇甫訥,模樣有點像伍子胥。東皋公讓他冒充伍子胥過關。
老漁人說:「楚王為了追捕你,出了五萬石糧食的賞金,還答應封告發人大夫爵位。我不貪圖這個賞金、爵位,難道會要你這寶劍嗎?」
|
廣東話應該這樣說:側側膊唔多覺(想藉故蒙混過去)
這句話意思是形容人做事態度得過且過,隨便馬虎了事。
“側膊”是粵語俗語中所謂的“卸膊”,即推卸責任;
“唔多覺”意思是“不察覺”,希望事情不會被別人發現、識破。
|
|
(3700)普通話說:闖禍(chuǎng huò)
|
解說:
因疏忽大意,行動魯莽而引起事端或造成損失;鬧出亂子。
出處1《西游記》第八三回:「這太子三朝兒就下海凈身闖禍,踏倒水晶宮。」
出處2《說唐》第二十回:「他乃是一個慣好闖禍的賣鹽浪漢。」
出處3沈從文 《大小阮》:「猜出小阮一定在一點鐘前就用這手槍闖禍,說不定已打死了人。」
|
廣東話應該這樣說:搞出個大頭佛(闖禍或惹出了麻煩事)
“大頭佛”指的是廣東人在過節舞獅時,頭戴和尚面具、身穿長衫、手執葵扇在前面逗獅的人。
因為在舞獅時總是由“大頭佛”在前面引路,後面才跟著出現舞獅和敲鑼打鼓的一大群人,這群人看起來都是由“大頭佛”引來的。
由此引申出用“大頭佛”形容帶來了一大串麻煩。
|
|
(3701)普通話說:矯揉造作(jiǎo róu zào zuò)
|
解說:
矯:使彎的變成直的;揉:使直的變成彎的。
出處1郭沫若《女神·春蠶》:「蠶兒呀,你的詩可還是出於有心?無意?造作矯揉?自然流瀉?」
|
廣東話應該這樣說:豉油撈飯—整色整水(形容人很造作)
|
|
(3702)普通話說:好色之徒(hào sè zhī tú)
|
解說:
出處2嶺南羽衣女士《東歐女豪傑》第二回:「他定是個好色之徒,偏偏像那蝶兒戀花一樣的跟著我,可笑世間真有這麼樣的人呢。」
|
廣東話應該這樣說:豉油樽蓋—又鹹又濕(形容人好色)
|
|
(3703)普通話說:啞口無言(yǎ
kǒu wú yán)
|
解說:
像啞巴一樣;說不出話來。形容理屈詞窮的樣子。
出處1明·馮夢龍《醒世恒言》第八卷:「一番言語;說得張六嫂啞口無言。」
|
廣東話應該這樣說:擘大個口得個窿=驚訝
|
|
(3704)普通話說:話不投機半句多(huà
bù tóu jī bàn jù duō)
|
解說:
話不投機半句多是一個漢語詞彙,意思是彼此心意不同,談話不能相契,乾脆就沉默不言。
酒逢知己千杯少,話不投機半句多。
衣服破時賓客少,識人多處是非多。
|
廣東話應該這樣說:同佢傾唔埋欄 / 同佢無計傾
|
|
(3705)普通話說:相知相惜(xiāng zhī xiāng xī)
|
解說:
知人難,相知相惜更難。
「人之相識,貴在相知;人之相知,貴在知心 」
解釋: 人與人能互相認識,可貴在於彼此相交而能相互了解; 因相互瞭解而成為友誼深厚的知己良朋。 相知: 能彼此相互了解的朋友。 知心: 彼此契合,互知心意; 即知己的朋友。
【成語故事】相知相惜
在「呂氏春秋」裡有一段,講孔子周遊列國,來到陳國與蔡國之間,因兵荒馬亂,旅途困頓,三餐以野菜果腹,大家已七日沒吃下一粒米飯。
有一天,顏回好不容易要到了一些白米,就下鍋煮飯,飯快煮熟時,孔子看到顏回掀起鍋蓋,抓些白飯往嘴裡塞,孔子當時裝作沒看見,也不去責問。
飯煮好後,顏回就去請孔子進食,孔子假裝若有所思地說:「我剛才夢到祖先來找我,我想把乾淨還沒人吃過的米飯,先拿來祭祖先吧!」
顏回頓時慌張起來說:「不可以的,這鍋飯我已先吃一口了,不可以祭祖先了。」
孔子問:為什麼?
一些染灰的白飯,丟了太可惜,只好抓起來自己先吃了,我不是故意把飯吃了。」
孔子聽了,恍然大悟,對自己的觀察錯誤,反而懷疚,抱歉地說:
「我平常對顏回已經最信任,但仍然還會懷疑他,可見我們內心是最難確定、穩定的;內心的自我判斷,有時還會錯誤,弟子們大家記下這件事,要了解一個人,還真是不容易啊!」 所謂知人難,相知相惜更難。
|
廣東話應該這樣說:同佢無乜兩句
|
|
(3706)普通話說:沉默寡言(chén mò guǎ yán)
|
解說:
沉默:不出聲;寡:少。不聲不響,很少說話。
出處1《舊唐書·郭子儀傳》:「釗(郭子儀孫);偉姿儀;身長七尺;方口豐下;沉默寡言。」
|
廣東話應該這樣說: 粒聲都無 =意指該人沉默不說話
|
|
(3707)普通話說:躊躇(chóu
chú)
|
解說:
躊躇是一個漢語詞彙,意思是指猶豫不決,拿不定主意。也作思量、考慮的意思。
出處1明 施耐庵《水滸》第三十回:「提著樸刀躊躇了半晌,一個念頭,竟奔回孟州城裡來。」
出處2魯迅《一件小事》:「車夫聽了這老女人的話,卻毫不躊躇,仍然攙著伊的臂膊,便一步一步的向前走。」
|
廣東話應該這樣說:頭都大晒
|
|
(3708)普通話說:活蹦亂跳(huó
bèng luàn tiào)
|
解說:
活蹦亂跳是一個成語,形容活潑、歡樂,精力旺盛的樣子。
|
廣東話應該這樣說:紮紮跳
|
|
(3709)普通話說:魂飛魄散(hún fēi pò sǎn)
|
解說:
嚇得連魂魄都離開人體飛散了。形容驚恐萬分,極端害怕。
出處1《左傳·昭公二十五年》:「心之精爽,是謂魂魄;魂魄去之,何以能久?」
出處2清·曹雪芹《紅樓夢》第十五回:「猛然間一個人從身後冒冒失失的按住,也不出聲,二人唬得魂飛魄散。」
根據【古道教典籍記載】:
人死後,三魂升天,七魄入地,唯有寄居於人體內的三尸
也有指痴,貪,嗔慾望產生的地方。
當人死亡後,三尸則從人的屍體脫離出來,變為游離狀態,其形象為人生前形象,稱之為“鬼”
( 根據《雲笈七簽》卷八十一曰:“(人)死後魂升於天,魄入於地,唯三尸遊走,名之曰鬼。”)。
因此,鬼並不是死人靈魂,而是游離的三尸。〕
,變化為人生前的形象,稱之為鬼。
因此,民間所說的鬼,並不是人的靈魂,而是三屍。
魂飛魄散以後,就變成“無”,歸根結底,歸於“道”,根本不是簡單地以完整的靈魂又重新投胎。
天地萬物,包括人的肉體及魂魄,均由道化生。道生一,一生二,二生三,三生萬物。
萬物都有走到“無”的那一天,最後都歸於道。
魂飛為天地命三魂不再在天地之間出現,魄散為七魄離體,從此無法聚集,化作灰飛。
|
廣東話應該這樣說:嚇到鼻哥窿都無肉
|
|
(3710)普通話說:鬼迷心竅(guǐ
mí xīn qiào)
|
解說:
鬼迷心竅是一個漢語成語,意思是鬼怪迷惑住心竅。指對問題認識不清。
竅:孔穴。古人認為心有好幾竅;竅不通;人就糊涂。
鬼迷住了心竅。比喻受錯誤認識支配而糊塗。
出處清·李綠園《歧路燈》第六十一回:「一時鬼迷心竅;後悔不及。」
|
廣東話應該這樣說:鬼揞眼(比喻一時糊塗,)
|
|
2018年8月10日 星期五
33谷歌網站【普通話與廣東話口語對譯】
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言