(33)一日權在手便把令來行
(33)廣東話應該這樣說:揸住雞毛當令箭|
谷歌/臉書/推特 五星級語文工作室學生互助社 網上學校
master tsang On Line Course 線上課程
我撰寫普通話與廣東話口語對譯3333例 教程的目標
1粵方言區的人總有這樣的體會:講方言可以講得天花亂墜,頭頭是道,一旦必須用普通話講出來或用語體文寫出來,立刻會發現有口難言,有執筆忘詞之嘆;關鍵在於我們能掌握的普通話「詞彙」不足夠;生活在粵方區的人,當要說普通話時,他們往往掌握不了日常口中所講的言詞,在普通話裏是否可用,不知道想表達心裏的意思是否達意,言詞用起來往往把握不定,沒有信心。
2我撰寫的教程,既可給生活在世界各地粵方言區(說粵語的華人)認識普通話的詞彙、練習講地道的普通話;又可幫助生活在世界各地(說普通話的華人)認識地道的粵語詞彙、練習講地道的粵語。
3筆者認為,我這本教程的價值遠遠超過實用性的是:可以打破世界各地粵方言區華人與說普通話的華人,交往時言語的隔閡;增進彼此瞭解。
五星級語文工作室有限公司
Editorial Writer 總編輯 Tsang Wong Kuen & Tsang Sai Lim
(33)一日權在手便把令來行(yí rì quán zài shǒu biàn bǎ lìng lái xíng) 1「一朝權在手,便把令來行」是漢語詞語,意思是一旦掌了權,就發號施令, 指手劃腳。 2出處:明·顧大典《青衫記》:「一朝權在手,便把令來行 ,大小三軍,聽吾命令。」 (33)廣東話應該這樣說:揸住雞毛當令箭| 1「令箭」,也叫「令旗」,舊時軍中發令所用的小旗,「桿頭」加「箭鏃」,故稱「令箭」。 2「令箭」也引申為號令、上司的指示。 3〔桿:粵音:乾〕(gon1) 4〔鏃:粵音:族〕(zuk6) 5〔箭鏃〕:金屬箭頭。 6另外,古時「傳令」的時候時常在信箋上插上某種動物的羽毛作為標記,數目越多表示事件越緊急。 7「雞毛」雖然是沒用的東西,但是「令箭」是可以憑藉它發號施令的東西,是非常重要的信物。 8後來人們用「拿著雞毛當令箭」這句俗語形容一個人憑著某上司(或某人)的一些無關痛癢或十分寬泛的話語,發號施令,用驕傲的口氣驅使於人。 9「執住雞毛當令箭」比喻玩弄權術,以假充真,公開發號施令。 10除此之外,也有小題大做、借題發揮等意思。 |
(34)一蟹不如一蟹(yí xiè bù rú yí xiè) 1「一蟹不如一蟹」是諺語,比喻一個不如一個,越來越差。 2【一蟹不如一蟹】成語典故: 根據宋‧蘇軾《艾子雜說》記載:艾子來到海邊,看見一隻體形扁圓的多足動物。他不認識,詢問後,才知是「螃蟹」。 3後來又看到好幾種螃蟹,但是一種比一種小,不禁嘆了口氣說:「怎麼一蟹不如一蟹呢?」 4後來人們用「一蟹不如一蟹」比喻一個比一個「更差」。 (34)廣東話應該這樣說:摩羅差騎膊馬 1形容一個「摩羅差」肩膀上又有一個「摩羅差」; 2廣東話喻意兩個都是「亞差」相疊,比喻一個比一個有「差別」。 3古時,印度人自稱「婆羅多」,故此廣東人譯音此稱謂為「摩羅」, 其後香港人普遍以此稱呼在香港的印度人; 4至於「差」則為「差人」之意思。 5殖民地年代,為數不少的印度人移民香港,並投身警察「當差人」; 所以「差人」在廣東話俚語中是警察或當時地方政府公務員的意思。 |
(35)一了百當(yī liǎo bǎi dàng) 1「一了百當」是一個成語, 2指辦事妥當、徹底。 3了:完成; 4當:適宜,恰當。 (35)廣東話應該這樣說:掂當
1「掂當」廣東話是指妥當、沒問題;形容處理事情妥當。 2「掂」因本意指「豎直」,有「通達」的含意; 3所以就演變出順利、成功、辦妥、讚揚等意思。 4「掂」在粵語中,比較常用,常見的詞語有:搞掂(事情辦妥)、傾掂(談妥)、掂過碌蔗(比喻事情進展很順利)。 5例句: ² 例句1呢件事交俾佢嚟處理掂唔掂當架?(這件事交給他來處理能妥當嗎?) ² 例句2你放心啦,聽日嘅活動我已經提前做好準備,肯定掂當。(你放心吧,明天的活動我已經提前做好準備,肯定沒問題。) |
(36)一刀兩斷(yì dāo liǎng duàn) 1「一刀兩斷」比喻堅決斷絕一切關係。 2多用來表示親戚;朋友間斷絕關係;不再往來。 3也表示思想感情上徹底決裂。 (36)廣東話應該這樣說:斬纜 1「斬纜」廣東話比喻割斷情愛的牽纏。 2與戀人決絕;斷然分手。 3以拖帶的船隻砍斷纜繩分開,作為比喻。 |
我們正在找尋專業人才(學生或公司)替我們在油管、WordPress等架設網站,發表網上課程。如果你有興趣的話,請聯絡我們。
五星級語文工作室:屯門中央郵政局 郵政信箱 9 號
你可選擇以個人承包方式或公司承包方式替我們製作並接著替我們管理網址。
期望收到你的回音喔!
沒有留言:
張貼留言