輕聲是普通話中有別於第一聲、第二聲、第三聲與第四聲的另一種特殊聲調。
輕聲在普通話中,佔有相當重要的比重。
Gentle
tone is a special tone in Mandarin. It is different from the first tone, second
tone, third tone and the fourth tone of another special tone.
Gentle
tone in Mandarin plays an important proportion.
輕聲調的作用:
1能使普通話的音韻節奏表現多樣化
2能使普通話的口語更加生動活潑
3能夠使口語化的普通話優美動聽、抑揚頓挫
Gentle
tone effects:
Make
Mandarin phonology rhythm of diversification
Speaking
Mandarin can be morelively and exhibit melodious
Able
to make beautiful sounds colloquial Mandarin and cadence
粵語方言有九個聲調,所以它的口語呈現出朗朗上口,因此,粵語方言,就不再須要輕音節的調節了。
也就是這個緣故,大部份以粵語方言為母語的普通話學習者,覺得很難掌握普通話的輕聲音節。
Cantonese
dialect has nine tones, so it is spoken showing catchy, therefore, the Cantonese dialect, nolonger
need to adjust the light syllable.
That
is the reason why mostly in Cantonese dialect of
Mandarin speaking learners find it difficult to deal with
Mandarin light syllables.
輕聲的學習有它的獨特的難度。有很多粵語方言的普通話學習者,雖然學習了多年的普通話,但是,由於沒有學會漢語拼音,在說普通話時,仍然有濃重的粵語腔調,這就是未能運用好輕聲的緣故,所以說起普通話時,總是令人覺得生硬不暢,這是由於沒有掌握輕音與重音的使用所致。
Gentle
tone has its unique learning difficulty. There
are many dialects of Mandarin Cantonese learners or
expatriates despite many years of learning Mandarin, however, since not learned pinyin, in
speaking Mandarin, there is still a strong Cantonese
accent or foreign language accent, this is not take good use of gentle tone's sake, so when talking about Mandarin, people
always feel stiff not fluent, this is because they have not
mastered the sake of a good gentle tone.
「輕聲」是指:在普通話的配詞裏或任何口語說話裡,任何時候都必須把讀出的音韻讀得又輕又短,這種音節被稱為「輕聲」。
Soft
tone means:
In
Mandarin with words in speaking or in any spoken language, any time must be read out phonological reading too light and short, this gentle syllable is called "soft tone"
輕音節在任何漢語拼音詞典中是不標聲調的。所以有些人誤解,輕音節是「沒有聲調」的。
至於國語注音符號,則會在注音符號前,加一個「‧」。
Light
Pinyin syllable in any dictionary is not marked tone. So
some people misunderstood gentle syllable is "no
tone."
As
Mandarin phonetic symbols, phonetic symbols are in front,
add a "‧."
以下是一副對聯:
The
following is a couplet:
民憂是也,國憂是也,何分南北。(China is also worry, worry is also the country, why points
north and south.)
總而言之,統而言之,不是東西。(All in all, the purpose of the system, not a
thing.)
這是民國初年,一個文人寫的一副對聯,寓意是諷刺袁世凱。上聯與下聯每一句開頭,分別嵌上「民」「國」「總」「統」四個字,隱射袁世凱。下聯用「不是東西」結尾,一針見血地痛罵了當時的袁世凱。
This
is the early Republican era, one scholar wrote a couplet. The implication is ironic then President of the Republic of Yuan
Shikai. Each one is linked with the beginning of the
second line, were embedded on the "people"
their "country" "president" "premier" words, insinuate Yuan.
Second
line with "not a thing" at the end sharply castigated the time of the
Yuan.
請問:如果你想表達出作者的本意,「不是東西」這句下聯,應當怎樣用普通話讀出來?
下聯中的「東西」一詞,是與上聯的「南北」相對應,應當怎樣用普通話讀出來?請你也來試試讀。
May I
ask you: If you want to express the author's intention, "It's
not something" phrase the second line, how
should we read out in Mandarin? Second line of "stuff"
word is associated with the
"north-south" corresponds, how should we read out in
Mandarin?
Would
you have to try to read out!
民憂是也,國憂是也,何分南北。
mín
yōu shì yě , guó yōu shì yě ,
hé fēn nán běi 。
總而言之,統而言之,不是東西。
zǒng
ér yán zhī , tǒng ér yán zhī ,
bú shì dōng xī 。
下述是普通話的輕聲調練習,你能掌握輕聲調讀出來嗎?不妨測試一下自己的普通話口語說話能力!
The
following is a Mandarin tune softly exercises, can
you master the gentle tones read out of it? May
wish to test your ability to speak out of Mandarin!
複習(1 8):Review(1 8): (一)
| |
普通話的字詞,每一個都應該會有音調,但是,有些組合字詞的音調讀起時,音調又輕又短,這就是輕聲調詞語。
| |
Mandarin words, each one should have a tone,
but the tone of some combination of words read from time to time, the tone
will be light and short, this is the light tones terms.
| |
1愛人(ài rén)
Loved one
|
2巴掌(bā zhǎng)
Spank
|
3爸爸(bà bà)
Father
|
4幫手(bāng shǒu)
To help
|
5包涵(bāo hán)
Forgive
|
6杯子(bēi zi)
Cup
|
7本事(běn shì)
Ability
|
8鼻子(bí zi)
Nose
|
9比方(bǐ fāng)
Figuratively
|
10別扭(biè niǔ)
Awkward
|
11不由得(bù yóu de)
Can not help
|
12不在乎(bú zài hū)
Not care
|
13部分(bù fen)
Portion
|
14裁縫(cái féng)
Tailor
|
15財主(cái zhǔ)
Rich person
|
16蒼蠅(cāng yíng)
Fly
|
17稱呼(chēng hū)
Occupational title
|
18尺子(chǐ zi)
Ruler
|
19除了(chú le)
In addition to
|
20畜牲(chù shēng)
Beast
|
21窗戶(chuāng hù)
Window
|
22湊合(còu hé)
Improvise
|
23答應(dā ying)
Promise
|
24打扮(dǎ bàn)
Dress up
|
25打算(dǎ suàn)
Plan
|
26大方(dà fāng)
Generous
|
27大爺(dà yé)
Uncle
|
28大夫(dà fū)
Doctor
|
29耽擱(dān ge)
Delay
|
30耽誤(dān wù)
Delay
|
31提防(dī fáng)
Beware
|
32地方(dì fāng)
Local
|
33弟弟(dì dì)
Brother
|
34點心(diǎn xīn)
Dessert
|
35東家(dōng jia)
Proprietors
|
36東西(dōng xī)
Stuff
|
37對付(duì fù)
Deal with it
|
38對頭(duì tóu)
Rival
|
39隊伍(duì wǔ)
Neat team
|
40多麼(duō me)
How good
|
41兒子(ér zi)
Son
|
42耳朵(ěr duǒ)
Ear
|
43房子(fáng zi)
House
|
44福氣(fú qì)
Blessing
|
45幹事(gàn shì)
Officers Members
|
46告訴(gào sù)
Tell
|
47哥哥(gē gē)
Brother
|
48鴿子(gē zi)
Dove
|
49姑姑(gū gū)
Aunt
|
50姑娘(gū niáng)
Girl
|
你是否滿意自己的表現?或者你會心中有數了!
Are you
satisfied with your performance?
Or
you'll have an idea!
親愛的同學、朋友們,「學無前後,達者為先」,讓我們為這一句富於哲理的說話,亙相共同勉勵!
Dear students, friends,
"Learning without front and rear, reached by first". Let us handle
this one ancient philosophy statement, of mutual encouragement!
我的「漢語拼音」教學影片將會在2013年7月下旬在You Tube 出現,到時請前往:
My "Pinyin"
instructional videos will end in July 2013 appeared in You Tube, when go to:
沒有留言:
張貼留言